<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>댓글 : 시각장애인용 게임 SoundRTS</title>
	<atom:link href="http://resistan.com/soundrts/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://resistan.com/soundrts/</link>
	<description>웹과 사람, 세상에 대한 주절거림(V8.2009)</description>
	<lastBuildDate>Sun, 15 Jan 2012 06:57:39 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>dh가 만듬</title>
		<link>http://resistan.com/soundrts/comment-page-1/#comment-3732</link>
		<dc:creator>dh</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Apr 2008 07:47:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://resistan.com/soundrts/#comment-3732</guid>
		<description>&lt;p&gt;영어 메뉴얼 보면서 쓴다고 썼는데, 많이 부족하네요.. 실력이 되면 영문 메뉴얼 번역하는건데. 한국 유저가 많으면 같이 하고 그럴텐데 저 말고는 찾기가 힘든지라.&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>영어 메뉴얼 보면서 쓴다고 썼는데, 많이 부족하네요.. 실력이 되면 영문 메뉴얼 번역하는건데. 한국 유저가 많으면 같이 하고 그럴텐데 저 말고는 찾기가 힘든지라.</p>]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

