-
[비공개] [아키텍처 저널 번역] 19권 애플리케이션을 클라우드에 맵핑 #1/2
이번 번역물은 아키텍처 저널 19권에 실려있는 "애플리케이션을 클라우드에 매핑"이라는 아티클을 번역한 것으로 현재 클라우드 컴퓨팅에 관한 관심이 고조되고 여기 저기서 비지니스를 위해 어떻게 활용할 것인지를 고민하고 있는 시점에서 시기적절한 주제인 듯 하다. 내용을 간단히 요약하면 다음..Korea Evangelist|2010-06-25 03:57 pm추천 -
[비공개] Fennec Architecture
지난 FOSDEM09에서 Fennec의 Front End(XUL)개발을 주도하고 있는 Mark Finkle이 Fennec Architecture에 대해 발표를 했습니다. 발표 내용을 모질라 위키에도 자세하게 설명 해 놓았는데, Fennec의 설계 철학과 동작 방식을 이해하는데 더할 나위없이 좋은 자료이므로 번역을 해보았습니다. 참고가 될 만한 링크를 넣고, ..주네의 열린 소프트웨어|2009-06-04 07:00 am추천 -
[비공개] Fennec Architecture
지난 FOSDEM09에서 Fennec의 Front End(XUL)개발을 주도하고 있는 Mark Finkle이 Fennec Architecture에 대해 발표를 했습니다. 발표 내용을 모질라 위키에도 자세하게 설명 해 놓았는데, Fennec의 설계 철학과 동작 방식을 이해하는데 더할 나위없이 좋은 자료이므로 번역을 해보았습니다. 참고가 될 만한 링크를 넣고, ..주네의 열린 소프트웨어|2009-06-03 10:00 pm추천 -
[비공개] WOA = SOA + WWW + REST
웹 2.0의 등장과 함께 엔터프라이즈 시장도 변화하고 있다. 복잡한 웹 서비스(Web Services) 기술과 WS-* 표준으로 대표되던 SOA(Service-Oriented Architecture)에 웹 2.0의 가벼운 프로그래밍 모델(Lightweight Programming Models)을 접목시키는 시도도 이러한 변화중 하나이다. 민첩성(Agility)과 재사용성(Reusability)이 중요한 ..Jay G.'s weblog|2008-11-25 12:28 pm추천 -
[비공개] WOA = SOA + WWW + REST
With the advent of Web 2.0, the enterprise market has started to change. The attempt to merge SOA (Service-Oriented Architecture), which represents the complex Web Services technologies and WS-* standards, with lightweight programming models of Web 2.0 is one of those changes. In the enterprise environment where agility and reusability are very important assets, SOA has been the most prevalent ..Jay G.'s weblog|2008-11-25 12:28 pm추천 -
[비공개] WOA = SOA + WWW + REST
웹 2.0의 등장과 함께 엔터프라이즈 시장도 변화하고 있다. 복잡한 웹 서비스(Web Services) 기술과 WS-* 표준으로 대표되던 SOA(Service-Oriented Architecture)에 웹 2.0의 가벼운 프로그래밍 모델(Lightweight Programming Models)을 접목시키는 시도도 이러한 변화중 하나이다. 민첩성(Agility)과 재사용성(Reusability)이 중요한 ..Jay G.'s weblog|2008-11-25 12:28 pm추천 -
[비공개] How to GET a Cup of Coffee
지난 10월 짐(Jim), 사바스(Savas), 이안(Ian)은 “한 잔의 커피를 GET하는 법“이라는 제목의 매우 훌륭한 글을 썼다. 저자들은 이 글에서 스타벅스의 예를 통해 어떻게 기업 워크플로우를 RESTful한 방법으로 구현할 수 있는지 설명했다. 저자들은 협동(coordination)을 위한 응답 코드(response code)의 사용, 일관성(c..Jay G.'s weblog|2008-11-13 12:59 am추천 -
[비공개] How to GET a Cup of Coffee
Last October, Jim, Savas, and Ian published a great article, “How to GET a Cup of Coffee“. In that article, the authors illustrated, through the example of Starbucks, how to develop enterprise workflows in RESTful way. They gave ideas of how we can use response codes for coordination, ETags for consistency, and caching for scalability and resiliency. However, I have a few points I’d like ..Jay G.'s weblog|2008-11-13 12:59 am추천 -
[비공개] How to GET a Cup of Coffee
지난 10월 짐(Jim), 사바스(Savas), 이안(Ian)은 “한 잔의 커피를 GET하는 법“이라는 제목의 매우 훌륭한 글을 썼다. 저자들은 이 글에서 스타벅스의 예를 통해 어떻게 기업 워크플로우를 RESTful한 방법으로 구현할 수 있는지 설명했다. 저자들은 협동(coordination)을 위한 응답 코드(response code)의 사용, 일관성(c..Jay G.'s weblog|2008-11-13 12:59 am추천


66
8706
14422








